No se encontró una traducción exacta para مبين الوضع
Traducir Español Árabe مبين الوضع
Español
Árabe
Resultados relevantes
-
articular (adj.)más ...
-
mostrado (adj.)مبين {mostrada}más ...
-
aparente (adj.)más ...
-
demostrable (adj.)más ...
-
despejado (adj.)مبين {despejada}más ...
-
señalado (adj.)مبين {señalada}más ...
-
manifestante (n.) , mfmás ...
- más ...
-
postular (v.)más ...
-
acentuar (v.)más ...
- más ...
-
libertar (v.)más ...
- más ...
-
poner (v.)más ...
-
instalar (v.)más ...
- más ...
- más ...
-
entregar (v.)más ...
-
componer (v.)más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
humillar (v.)más ...
-
empequeñecer (v.)más ...
-
colocar (v.)más ...
- más ...
-
meter (v.)más ...
- más ...
-
rebajar (v.)más ...
ejemplos de texto
-
Sin embargo, el contexto político que se describe a continuación refleja la situación imperante en el momento de la visita de la misión al país; los acontecimientos políticos que se han sucedido desde entonces figuran en los informes posteriores del Secretario General sobre la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.ويعكس السياق السياسي المبين أدناه الوضع السائد أثناء زيارة البعثة؛ وقد تمت تغطية التطورات السياسية المستجدة منذ ذلك الحين في تقارير الأمين العام اللاحقة عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
-
En definitiva, si la cuestión se deja pendiente, la Comisión se encontrará en una situación similar a la que resultaría de la variante A, sin determinar de antemano la mayoría necesaria para aprobar una enmienda. El Sr. Minihan (Australia), el Sr. Bellenger (Francia) y el Sr.وإجمالاً ستواجه اللجنة، إذا لم يُبت في المسألة، وضعاً مماثلاً للوضع المبين في الخيار ألف، دون تحديد مسبق للأغلبية اللازمة لاعتماد التعديل.
-
Para garantizar los derechos y el futuro de los niños israelíes y palestinos es necesario seguir el camino de la reconciliación indicado por la hoja de ruta, poner fin al terror y regresar a la esperanza de las negociaciones. La Sra.وذكر أنه، من أجل ضمان حقوق الأطفال الإسرائيليين والفلسطينيين ومستقبلهم، يجب اتباع طريق المصالحة المبين في خريطة الطريق، ووضع حد للإرهاب والعودة إلى أمل المفاوضات.